Khakassia celebrated Chir Ine - Earth Day. Khakassia celebrated the republican holiday Chir Ine - Earth Day. The song “Song about Russia” is performed.

Spring entertainment for children of senior preschool age and their parents allows, in an interesting playful way, to generalize children’s knowledge about Khakassia, expand their understanding of the traditions, spiritual and moral values ​​of the Khakass people, and their original culture. A huge stylized yurt, national costumes and music added flavor to this event. During the event, through the presentation “Rare Plants of the Republic of Khakassia”, children and parents consolidated their knowledge of the species of protected, Red Book flowers of the Republic of Khakassia.

to Home Page

Download:


Preview:

Smetankina Tamara Vasilievna

Music director of MBDOU kindergarten No. 9 “Baby”

Shira village, Republic of Khakassia

“Khakass holiday Chir Ine - Mother Earth Day”

Scenario of spring entertainment for children 5 - 7 years old and their parents.

Preliminary work: In accordance with the variable part of the educational program of the preschool educational institution, children get acquainted with the flora and fauna of their native land, with Khakass folk games, musical instruments, poets and composers. They go on an excursion to the local history museum, prepare a photo exhibition with their parents on the theme “The land in which I live” and participate in a family drawing competition on the theme “Shira - the pearl of Khakassia.” For the holiday, the children learned Nina Kataeva's song in the Khakass language “Aba” (which means “Bear”), poems by local poets about Khakassia, a group of girls prepared the national “Frying Dance”.

Purpose of the event: To generalize children's knowledge about Khakassia, to expand their understanding of the traditions, spiritual and moral values ​​of the Khakass people, their original culture.

Equipment: Music center, audio recordings of folk music, Khakass folk instruments: chatkhan, timer khomys, national costumes. Hats for folk games, artificial flowers for dancing, ancient chests, a national treat for children.

Decoration: Large yurt, furnished with elements of Khakass life: household utensils, clothing, musical instruments, and so on. Next to the yurt there is a birch tree decorated with colored ribbons (chaloma), a horse, etc.

Watch Presentation No. 1, slide No. 1 -"Khakass yurt"

To the Khakass melody, children snake from the opposite side of the hall following the Leader and approach the yurt.

Presenter: A miracle house appeared, no pipes, no windows in it! What is this, guys?

Children: Yurt.

Presenter: Correct. Who lives in a yurt, maybe he’ll invite you to visit?

A grandmother comes out to meet the children and greets them in Khakassian.

Grandmother: Isener, palalar!Hello guys!

Presenter: Hello, grandma. Happy holiday to you, Happy Earth Day.

Grandmother: Thank you, well done, for knowing about the holiday of Chir Ine, which means Mother Earth.

Presenter: What to call you, how to dignify you?

Grandmother: I am Evdokia Petrovna, but you just call me Grandma Evdokia.

Presenter: Evdokia Petrovna, will you allow me to stay with you?

Grandmother: On such a bright holiday, guests are welcome. Come on in, there's enough room for everyone!Children enter the yurt.

Presenter: Well, do you live here all alone?

Grandma: Alone! The children left for the city and now live there. True, the grandchildren come to visit and visit. Well, now I’m already used to it...

Grandma picks up a basket of things and sighs.

Grandmother: Guests are on the doorstep, but my place is not tidy! Spring has come, it’s time to put warm clothes in chests, but I still can’t get ready...

Presenter: Grandma Evdokia, just tell me what needs to be done, we will be happy to help you!

Grandmother: Aren't you in a hurry? Really, can you help?

Children: Yes!!!

The game is being played “Let’s help grandma sort things into chests.”

This is a relay race in two teams. From the common basket, the children of the first team put knitted mittens into one chest, and the children from the second team put woolen socks into another chest. The team that completes the task faster wins. The teams have the same number of items.

Grandmother: Oh yes, well done, helpers! I could have had enough work for a whole day, and how quickly you did everything. I’m old now, and it’s hard to do housework on my own. Thank you, it’s not for nothing that people say:

“That person is valuable who is used to working from a young age.”

Presenter: Grandma, it’s not difficult for us. If there is anything else that needs to be done, please tell me.

Grandmother: No, it seems that nothing else is needed.... Now, only the scarves remain, but we won’t put them away yet, we’d rather play with the guys. After all, today is a holiday!

Presenter: What kind of game is this, Grandma Evdokia?

Grandmother: There is such an old Khakass game - “Build a yurt.” We will place the scarves in a circle, the guys in groups of 5 will move one after another to the music. As soon as the music stops, four players need to quickly lift the scarf by the corners, and the fifth will run into the center and lift the middle of the scarf - the chimney - with their hands. Whose team is the friendliest and “builds a yurt” the fastest, wins.

"Build a yurt"

Watch Presentation No. 1, slide No. 2– Start of the game “Build a yurt”.

At the request of the children, the game can be repeated 2-3 times. The presenter collects the scarves and asks if the children enjoyed playing. Grandma, meanwhile, picks up skeins of yarn.

Presenter: Grandma Evdokia, what are you going to do?

Grandmother: I want to wind the threads into balls, and then warm socks for my grandchildren,

Yes, knit mittens for the winter.

Presenter: Let's do it. Look how many helpers there are!

Grandma: Well, okay. And while you are winding the threads into balls, I will make the dough.

The game is being played “Let’s wind the threads into balls.”

Several pairs play - one child holds a skein of thread with his hands, and the other winds the thread into a ball. All threads are the same length. While the children are playing, the grandmother manages to make the dough.

Grandmother: How quickly you wound up my threads! I just had time to knead the dough. Well done, it’s not in vain that they say:

“You recognize a good horse by his step, you see a good man by his work.”

Presenter: Grandma, what other sayings do the Khakass people have?

Grandmother: And this is what people say:

“There is no luck in sitting, there is no happiness in lying down.”

“He who works well has grease on his lips, but a lazy man has dirt on his head.”

Presenter: What does this mean, grandma?

Grandmother: And that means: whoever works well has everything and is well-fed. And whoever is lazy to work has nothing, and people don’t respect him!

Presenter: Well, grandma, this is definitely not about our guys.

Grandma: I already see. Your children are good, kind, hardworking.

Presenter: Oh, tell me, what else do you know?

Grandmother: Yes, I know a lot... Although earlier people were not as scientists as they are now, they knew something and noticed something. Hunters, for example, knew how to read animal tracks in the snow. People knew what herbs to treat ailments and diseases, and even in the old days they could predict the weather. There are such folk signs:

“The sun turns red in the evening - it will be a windy day.”

“A star was born near the moon - it will get warmer.”

Presenter: Tell me something else!

Grandmother: Yes, I’ve already said a lot, you tell me something!

Presenter: Our children know a lot of poems about their native Khakassia. Want to listen to them?

Grandmother: Oh, I’ll listen with great pleasure!

Children read poems by Khakass poets(see Appendix No. 1)

Grandmother: Good poems... Yes, our nature is beautiful!But every flower, tree, and animal has a soul, so you shouldn’t pick flowers in vain, offend birds, or just kill an animal. Do you know what tree the Khakass people have always revered and even considered sacred?!

Children: Birch.

Grandma: That's right, birch! Look how many chaloms (multi-colored ribbons) people tied onto the birch tree near my yurt. Do you know why they did this?

Children: Yes. So the Khakassians asked good spirits for help through the sacred tree. Grandma: That's right. I allow you, if you want, to tie multi-colored

robe ribbons on the sacred birch tree...

Children (optional) knit colored ribbons onto a birch tree.

Grandmother: And how many medicinal plants we have in Khakassia! Last summer I stocked up on various useful herbs.

Grandmother shows dried twigs and grass, the children call them: currant leaves, rose hips, birch leaves, thyme grass or Bogorodskaya grass, yarrow, etc.

Grandma: Well done, guys! They said everything correctly. Would you like me to treat you to some fragrant herbal tea?

The grandmother pours herbal tea from a teapot into bowls for children who want them.

Grandmother: Drink for your health, delicious tea, healthy. He has all the power of his native land! When I was younger, I walked the entire steppe. Taiga knew it like the back of her hand. Now I’m old, my legs aren’t the same anymore, I don’t have the strength to walk far. And I really want to take a walk around our Khakassian expanses! So that I don’t get bored, this is what my grandchildren gave me (shows a laptop). They say: “Look, grandma, everything you love is there.” Yes, where there! I don't even remember how it turns on...

Presenter: Grandma Evdokia, come on, we will help you!

Grandmother: Can you?

Presenter: Our guys already understand computers!

Grandma: Well, turn it on, if so.

The presenter helps the grandmother turn on the laptop, the children help open the file.

Grandmother: I see that you understand technology, but let’s check what you know about your native nature. We have rare, endangered plant species in Khakassia. These plants need to be protected; they cannot be plucked, otherwise they will completely disappear from the face of the Earth! Do you know what I'm talking about? Can you name such rare plants?

Watch Presentation No. 2"Rare plants of Khakassia"

Children say the folk names of the Red Book plants of the Republic of Khakassia, and the Presenter immediately clarifies their scientific names:

Zharki - European swimsuit from the ranunculaceae family;

Cuckoo's tears- The slipper is real (one of the types of Venus slippers);

Cuckoo boots - Large-flowered slipper;

Staroduby - Spring adonis (adonis).

Buttercups - Lumbago (sleep-grass) from the Ranunculaceae family;

Lily of the valley - May lily of the valley;

Cockerels - Primrose officinalis (primrose).

Grandmother: Well done, I see you know these plants too! Just never rip them off yourself, and always tell other people about it. Do you promise?

Children: Yes, we promise.

Presenter: Grandma Evdokia, our girls have prepared a surprise for the holiday: they have learned a beautiful folk dance. They wanted to perform it with frying, but they took pity on the flowers and did not pick them. What to do with the dance now?..

Grandmother: The girls did the right thing, they didn’t ruin our roasts, even for the sake of a beautiful dance! Look at the flowers I made myself...

Grandmother takes out orange artificial flowers from her chest.

Grandmother: This is a gift for you. Do you like it?

Girls: Yes!

A subgroup of girls performs a cheerful"Dance with Roasts" .

Watch Presentation No. 1, slide No. 3- “Dance with roasts”

Grandmother: Oh, you're so smart, girls. What a wonderful dance! Thank you. Yes, our nature is rich! There are still a lot of wild animals in the taiga. What animals do you know?

Children call: bear, hare, wolf, fox, elk, wild boar, roe deer...

Grandma: That's right, well done! The Khakass, for example, always respectfully called the bear “Master of the Taiga” for its strength, power and animal cunning.

Presenter: Our guys learned a song about the Bear, the owner of the taiga, in the Khakass language. And it is called “Aba”, which in Russian means “bear”. The music for this song was written by composer Nina Viktorovna Kataeva.

Grandmother: I also know this song. Let's sing it together!

Children perform a song in the Khakass language “Aba” music by N. Kataeva, lyrics by A. Kilizhekov.

Presenter: How do you know all this?

Grandmother: “The nightmare will unfold - it will become wide, the person will grow up - he will become smart.”

Presenter: Grandma Evdokia, what kind of games did Khakass children have in the old days?

Grandmother: There were different games, but all with benefit: in one game they learned to quickly do a common task, in another they developed dexterity and agility, in the third - invention and ingenuity!

Presenter: Grandma Evdokia, teach our children Khakassian folk games, they will also need dexterity and ingenuity in life!

Grandma: Okay! The first game is called: "Chickens and the Kite." Kite and Mother Hen are selected. All children are Chickens, they stand one after another, holding tightly to their friend’s belt, in front is Mother Chicken. The kite flies around and tries to grab the last chicken. Mother Chicken protects her children, shielding them with herself. The chickens also try to dodge the Kite's claws. Each chicken caught is eliminated from the game. The game continues as long as the music plays.

Khakass folk game is held"Chicks and the Kite" .

Watch Presentation No. 1, slide No. 4- Game “Chicks and Kite”.

Grandmother: Well done, guys, how deftly you dodged the claws of the Kite.

Presenter: Grandma Evdokia, can you teach me another Khakass game?

Grandmother: You can teach another game. It's called "Kids and the Wolf." There are three drivers in the game - Goat, Goat and Wolf, the rest of the children are Goats. For the game, two lines are drawn - this is the clearing where the Wolf lives. The Goat and the Goat go around the kids, driving them into the forest, and the naughty kids break out into the clearing to play. The Wolf is watching over them there. You can escape from the Wolf only on the opposite side of the clearing, beyond the line. The kid caught by the Wolf leaves the game.

Khakass folk game is held"Kids and the Wolf".

Grandmother: Oh, I was looking at you, it’s time to put the dough in the oven, it’s already risen!

The grandmother goes behind the yurt to put the dough in the oven. Meanwhile, the presenter sums up the results of the game. Grandmother returns with a musical instrument in her hands.

Grandma: How many of you guys know what kind of musical instrument this is?

Shows the children the Khakass harp - timer khomys

Children: Vargan, timer khomys.

Watch Presentation No. 1, slide No. 5- “Khakass harp - timer khomys”

Grandma: That's right. Would you like to hear what this instrument sounds like? I know,

here among the guests there is a person who knows how to play this musical

instrument. Alexander Antonovich, come to us...

Alexander Antonovich comes out and plays the timer khomys

Watch Presentation No. 1, slide No. 6- “Playing the timer khomys”

Presenter: And our guys also know other Khakass folk instruments.

Grandma: Which ones?

Children: Khomys, yykh, Khonyros, Chatkhan.

Presenter: And Troshkin’s dad, Radik, Maxim Aleksandrovich, plays the chatkhan well!

Grandmother: Why were you silent before? I also have a chatkhan, but I can’t play it anymore – my hands hurt. I will bring it now!

Grandmother brings an instrument, Maxim Alexandrovich, plays the chatkhan.

Watch Presentation No. 1, slide No. 7- “Playing the chatkhan”

Presenter: Grandma Evdokia, we stayed with you. The sun is already setting. It's time for us to return to kindergarten. It’s possible, we will come to visit you again.

Grandma: Of course, come. Such guests are always welcome! Oh wait, wait! I completely forgot: I have a treat ready for you!

Grandmother brings out a Khakass national treat– comezhekh

(butter dough rolls fried in oil).

Watch Presentation No. 1, slide No. 8"National treat - komezhekh"

Grandmother: I baked it for your trip, eat it, kids, for your health!

Presenter and children: Thank you, Grandma Evdokia! Goodbye, don't be bored!

Grandmother: Don’t forget what we talked about here, take care of your native nature. All hope lies with you!

The grandmother sees off the children and says goodbye in Khakassian and Russian:

Grandmother: Alymchoohtar, palalar! Goodbye, guys!

To the accompaniment of Khakass music, children go into groups to try the national treat - komezhekh. The event ends.

Literature.

  1. My Khakassia. Author-compiler A. N. Balgazina. A book for reading in the program “Culture, Literature and History of the Native Land.” A manual for students in grades 1-2. - Abakan: Khakass Book Publishing House, 2001. - 208 p.
  2. Kataeva N.V., Tokoyakov O.A., Kyshpanakova O.N. Bells. A collection of songs, dances and games for children of primary school age. In Khakassian and Russian languages. - Abakan: Khakass Book Publishing House, 1994. - 88 p.
  3. Plants are protected. Artist A. Shipilenko. Moscow, Publishing House "Fine Arts". – 1981. – 32 postcards.

Appendix No. 1.

Poems of Khakass poets

Spring. P. Shtygashev.

Winter is weakening every day;

And the ice, driven by heat,

Cracking, breaking under fire

Invincible spring.

Rushing home from afar,

Birds are purring in the sky;

And the river wakes up

Hearing birds chirping.

And the rain splashes from above,

And the grasses bloom,

And flowers follow the passerby

heads nod!Translation by A. Oyslander

My Khakassia.

M. Kilchichakov.

Khakassia, my land! Native spaces,

You smile at me like a sea of ​​lights.

Wide steppes, high mountains

Will remain forever in my soul.

And wherever I am, I'm in thoughts with you,

Native Khakassia is a sunny land!

Filial love, hot, great

Burn, my hot heart, burn!

And the capital is glad to see you reborn,

Khakassia is the youngest of the daughters.

Show off, you grow, my land is renewed,

Warmed by the care of my fatherland!

Flower. N. Domozhakov.

Steppe flower -

The beauty of nature,

And the spring color of her face -

In the legends of my people

You have been glorified without end.

Spreading a sweet smell,

You invite the bees to the earthly feast

And you allow it without reserve

Take juice from a carved vase.

Yes, you are a great treat...

And on the days when the leaves fall

And the grass will wither on the hills,Translation by A. Oyslander

Honey will remind us of summer.

Fry.

N. Tinikov.

Spring dressed in an expensive outfit,

Mountains high slopes.

It's like they're burning with fire

There are flower buds everywhere.No wonder people called it

Flowers frying with the beauty of the Earth.

Translation by V. Danilyuk

Snowdrop. N. Tinikov.

I see a snowdrop

Brave escape -

To see the sun

He walked through the snow.

Snowdrop, snowdrop -

Sheep flower!How affectionate is your early one,

Your tender little eye!

Translation by B. Zabelin

Song about the steppe.

V. Kobyakov

Hello steppe, remind me

About my native side,

Where is the mound in flowers,

Where Abakan flows

On the split side.

Steppe, to you from afar

The local river rushes.You, river, to your native land

Green taiga. M. Kilchichakov.

The green taiga is noisy,

You are like a song to me

You ring with a silver string

You are my evening companion.

Peaks of snow-white cliffs

I have been looking for you all over the world.

I was looking for my Khakassia,

I sing about her to you, taiga.

Wherever I am, the taiga is mine,

Your edges are always with me,

Your noise is in my soul forever

And the cry of eagles, and the roar of rivers. Slide captions:

Rare plants of the Republic of Khakassia Smetankina Tamara Vasilievna Music director of MBDOU kindergarten No. 9 “Baby” village of Shira, Republic of Khakassia

Zharki - European swimsuit

Cuckoo's Tears - Real Shoe

Cuckoo boots - Large-flowered slipper

Staroduby - Spring adonis

Buttercups - Lumbago (dream-grass)

Lily of the valley - May lily of the valley

Cockerels - Primula officinalis (primrose)

The presentation used materials from the set of postcards: Plants under protection. Artist A. Shipilenko. Moscow, Publishing House "Fine Arts". – 1981.


Smetankina Tamara Vasilievna
Music director of MBDOU kindergarten No. 9 “Baby”
Shira village, Republic of Khakassia
“Khakass holiday Chir Ine - Mother Earth Day”
Scenario of spring entertainment for children 5 - 7 years old and their parents.
Preliminary work: In accordance with the variable part of the educational program of the preschool educational institution, children get acquainted with the flora and fauna of their native land, with Khakass folk games, musical instruments, poets and composers. They go on an excursion to the local history museum, prepare a photo exhibition with their parents on the theme “The land in which I live” and participate in a family drawing competition on the theme “Shira - the pearl of Khakassia.” For the holiday, the children learned Nina Kataeva's song in the Khakass language “Aba” (which means “Bear”), poems by local poets about Khakassia, a group of girls prepared the national “Frying Dance”.
Purpose of the event: To generalize children’s knowledge about Khakassia, to expand their understanding of the traditions, spiritual and moral values ​​of the Khakass people, their original culture.
Equipment: Music center, audio recordings of folk music, Khakass folk instruments: chatkhan, timer khomys, national costumes. Hats for folk games, artificial flowers for dancing, ancient chests, a national treat for children.
Decoration: Large yurt, furnished with elements of Khakass life: household utensils, clothing, musical instruments, and so on. Next to the yurt there is a birch tree decorated with colored ribbons (chaloma), a horse, etc.
View Presentation No. 1, slide No. 1 - “Khakass yurt”
To the Khakass melody, children snake from the opposite side of the hall following the Leader and approach the yurt.
Presenter: A miracle house appeared, no pipes, no windows in it! What is this, guys?
Children: Yurt.
Presenter: Correct. Who lives in a yurt, maybe he’ll invite you to visit?
A grandmother comes out to meet the children and greets them in Khakassian.
Grandmother: Isener, palalar! Hello guys!
Presenter: Hello, grandma. Happy holiday to you, Happy Earth Day.
Grandmother: Thank you, well done, for knowing about the holiday of Chir Ine, which means Mother Earth.
Presenter: What to call you, how to dignify you?
Grandmother: I am Evdokia Petrovna, but you just call me Grandma Evdokia.
Presenter: Evdokia Petrovna, will you allow me to stay with you?
Grandmother: On such a bright holiday, guests are welcome. Come on in, there's enough room for everyone! Children enter the yurt.
Presenter: Well, do you live here all alone?
Grandma: Alone! The children left for the city and now live there. True, the grandchildren come to visit and visit. So what now, I'm already used to it
Grandma picks up a basket of things and sighs.
Grandmother: Guests are on the doorstep, but my place is not tidy! Spring has come, it's time to put warm clothes in chests, but I still can't get ready
Presenter: Grandma Evdokia, just tell me what needs to be done, we will be happy to help you!
Grandmother: Aren't you in a hurry? Really, can you help?
Children: Yes!!!
The game “Let’s help grandma sort things into chests” is played.
This is a relay race in two teams. From the common basket, the children of the first team put knitted mittens into one chest, and the children from the second team put woolen socks into another chest. The team that completes the task faster wins. The teams have the same number of items.
Grandmother: Oh yes, well done, helpers! I could have had enough work for a whole day, and how quickly you did everything. I’m old now, and it’s hard to do housework on my own. Thank you, it’s not for nothing that people say:
“That person is valuable who is used to working from a young age.”
Presenter: Grandma, it’s not difficult for us. If there is anything else that needs to be done, please tell me.
Grandmother: No, it seems that nothing else is needed. Now, only the scarves remain, but we won’t put them away yet, we’d rather play with the guys. After all, today is a holiday!
Presenter: What kind of game is this, Grandma Evdokia?
Grandmother: There is such an old Khakass game - “Build a yurt.” We will place the scarves in a circle, the guys in groups of 5 will move one after another to the music. As soon as the music stops, four players need to quickly lift the scarf by the corners, and the fifth will run into the center and lift the middle of the scarf with their hands - the chimney. Whose team is the friendliest and “builds a yurt” the fastest, wins.
The Khakass folk game “Build a yurt” is being held
Watch Presentation No. 1, slide No. 2 – Start of the game “Build a yurt”.
At the request of the children, the game can be repeated 2-3 times. The presenter collects the scarves and asks if the children enjoyed playing. Grandma, meanwhile, picks up skeins of yarn.
Presenter: Grandma Evdokia, what are you going to do?
Grandmother: I want to wind the threads into balls, and then warm socks for my grandchildren,
Yes, knit mittens for the winter.
Presenter: Let's do it. Look how many helpers there are!
Grandma: Well, okay. And while you are winding the threads into balls, I will make the dough.
The game “Wind the threads into balls” is played.
Several pairs play - one child holds a skein of thread with his hands, and the other winds the thread into a ball. All threads are the same length. While the children are playing, the grandmother manages to make the dough.
Grandmother: How quickly you wound up my threads! I just had time to knead the dough. Well done, it’s not in vain that they say:
“You recognize a good horse by his step, you see a good man by his work.”
Presenter: Grandma, what other sayings do the Khakass people have?
Grandmother: And this is what people say:
“There is no luck in sitting, there is no happiness in lying down.”
“He who works well has grease on his lips, but a lazy man has dirt on his head.”
Presenter: What does this mean, grandma?
Grandmother: And that means: whoever works well has everything and is well-fed. And whoever is lazy to work has nothing, and people don’t respect him!
Presenter: Well, grandma, this is definitely not about our guys.
Grandma: I already see. Your children are good, kind, hardworking.
Presenter: Oh, tell me, what else do you know?
Grandmother: Yes, I know a lot. Although earlier people were not as scientists as they are now, they knew something and noticed something. Hunters, for example, knew how to read animal tracks in the snow. People knew what herbs to treat ailments and diseases with, and even in the old days they could predict the weather. There are such folk signs:
“The sun turns red in the evening - it will be a windy day.”
“A star was born near the moon - it will get warmer.”
Presenter: Tell me something else!
Grandmother: Yes, I’ve already said a lot, you tell me something!
Presenter: Our children know a lot of poems about their native Khakassia. Want to listen to them?
Grandmother: Oh, I’ll listen with great pleasure!
Children read poems by Khakass poets (see Appendix No. 1)
Grandmother: Good poems. Yes, our nature is beautiful! But every flower, tree, and animal has a soul, so you shouldn’t pick flowers in vain, offend birds, or just kill an animal. Do you know what tree the Khakass people have always revered and even considered sacred?!
Children: Birch.
Grandma: That's right, birch! Look how many chaloms (multi-colored ribbons) people tied onto the birch tree near my yurt. Do you know why they did this?
Children: Yes. So the Khakassians asked good spirits for help through the sacred tree. Grandma: That's right. I allow you, if you want, to tie multi-colored
ribbons-chaloma, on the sacred birch
Children (optional) knit colored ribbons onto a birch tree.
Grandmother: And how many medicinal plants we have in Khakassia! Last summer I stocked up on various useful herbs.
Grandmother shows dried twigs and grass, the children call them: currant leaves, rose hips, birch leaves, thyme grass or Bogorodskaya grass, yarrow, etc.
Grandma: Well done, guys! They said everything correctly. Would you like me to treat you to some fragrant herbal tea?
The grandmother pours herbal tea from a teapot into bowls for children who want them.
Grandmother: Drink for your health, delicious tea, healthy. He has all the power of his native land! When I was younger, I walked the entire steppe. Taiga knew it like the back of her hand. Now I’m old, my legs aren’t the same anymore, I don’t have the strength to walk far. And I really want to take a walk around our Khakassian expanses! So that I don’t get bored, this is what my grandchildren gave me (shows a laptop). They say: “Look, grandma, everything you love is there.” Yes, where there! I don't even remember how it turns on
Presenter: Grandma Evdokia, come on, we will help you!
Grandmother: Can you?
Presenter: Our guys already understand computers!
Grandma: Well, turn it on, if so.
The presenter helps the grandmother turn on the laptop, the children help open the file.
Grandmother: I see that you understand technology, but let’s check what you know about your native nature. We have rare, endangered plant species in Khakassia. These plants need to be protected; they cannot be plucked, otherwise they will completely disappear from the face of the Earth! Do you know what I'm talking about? Can you name such rare plants?
Watch Presentation No. 2 “Rare plants of Khakassia”
Children say the folk names of the Red Book plants of the Republic of Khakassia, and the Presenter immediately clarifies their scientific names:
Zharki - European swimsuit from the ranunculaceae family;
Cuckoo's tears - A real slipper (one of the types of Venus slippers);
Cuckoo boots - Large-flowered slipper;
Staroduby - Spring adonis (Adonis).
Buttercups - Lumbago (sleep-grass) from the Ranunculaceae family;
Lily of the valley - May lily of the valley;
Cockerels - Primrose officinalis (primrose).
Grandmother: Well done, I see you know these plants too! Just never rip them off yourself, and always tell other people about it. Do you promise?
Children: Yes, we promise.
Presenter: Grandma Evdokia, our girls have prepared a surprise for the holiday: they have learned a beautiful folk dance. They wanted to perform it with frying, but they took pity on the flowers and did not pick them. What to do with the dance now?..
Grandmother: The girls did the right thing, they didn’t ruin our roasts, even for the sake of a beautiful dance! Look what flowers I made myself
Grandmother takes out orange artificial flowers from her chest.
Grandmother: This is a gift for you. Do you like it?
Girls: Yes!
A subgroup of girls performs a cheerful “Frying Dance”.
Watch Presentation No. 1, slide No. 3 - “Dance with frying”
Grandmother: Oh, you're so smart, girls. What a wonderful dance! Thank you. Yes, our nature is rich! There are still a lot of wild animals in the taiga. What animals do you know?
Children call: bear, hare, wolf, fox, elk, wild boar, roe deer
Grandma: That's right, well done! The Khakass, for example, always respectfully called the bear “Master of the Taiga” for its strength, power and animal cunning.
Presenter: Our guys learned a song about the Bear, the owner of the taiga, in the Khakass language. And it is called “Aba”, which in Russian means “bear”. The music for this song was written by composer Nina Viktorovna Kataeva.
Grandmother: I also know this song. Let's sing it together!
Children perform a song in the Khakass language “Aba” music by N. Kataeva, lyrics by A. Kilizhekov.
Presenter: How do you know all this?
Grandmother: “The nightmare will unfold - it will become wide, the person will grow up - he will become smart.”
Presenter: Grandma Evdokia, what kind of games did Khakass children have in the old days?
Grandmother: There were different games, but all with benefit: in one game they learned to quickly do a common task, in another they developed dexterity and agility, in the third - invention and ingenuity!
Presenter: Grandma Evdokia, teach our children Khakassian folk games, they will also need dexterity and ingenuity in life!
Grandma: Okay! The first game is called: "Chickens and the Kite." Kite and Mother Hen are selected. All children are Chickens, they stand one after another, holding tightly to their friend’s belt, in front is Mother Chicken. The kite flies around and tries to grab the last chicken. Mother Chicken protects her children, shielding them with herself. The chickens also try to dodge the Kite's claws. Each chicken caught is eliminated from the game. The game continues as long as the music plays.
The Khakass folk game “Chickens and Kite” is being played.
Watch Presentation No. 1, slide No. 4 - Game “Chickens and Kite”.
Grandmother: Well done, guys, how deftly you dodged the claws of the Kite.
Presenter: Grandma Evdokia, can you teach me another Khakass game?
Grandmother: You can teach another game. It's called "Kids and the Wolf." There are three drivers in the game - Goat, Goat and Wolf, the rest of the children are Goats. For the game, two lines are drawn - this is the clearing where the Wolf lives. The Goat and the Goat go around the kids, driving them into the forest, and the naughty kids break out into the clearing to play. The Wolf is watching over them there. You can escape from the Wolf only on the opposite side of the clearing, beyond the line. The kid caught by the Wolf leaves the game.
The Khakass folk game “Goats and the Wolf” is being held.
Grandmother: Oh, I’ve been staring at you, it’s time to put the dough in the oven, it’s already risen!
The grandmother goes behind the yurt to put the dough in the oven. Meanwhile, the presenter sums up the results of the game. Grandmother returns with a musical instrument in her hands.
Grandma: How many of you guys know what kind of musical instrument this is?
Shows the children the Khakass harp - timer khomys
Children: Vargan, timer khomys.
View Presentation No. 1, slide No. 5 - “Khakass harp - timer khomys”
Grandma: That's right. Would you like to hear what this instrument sounds like? I know,
here among the guests there is a person who knows how to play this musical
instrument. Alexander Antonovich, come to us
Alexander Antonovich comes out and plays the timer khomys
Watch Presentation No. 1, slide No. 6 - “Playing the timer khomys”
Presenter: And our guys also know other Khakass folk instruments.
Grandma: Which ones?
Children: Khomys, yykh, Khonyros, Chatkhan.
Presenter: And Troshkin’s dad, Radik, Maxim Aleksandrovich, plays the chatkhan well!
Grandmother: Why were you silent before? I also have a chatkhan, but I can’t play it anymore – my hands hurt. I will bring it now!
Grandmother brings an instrument, Maxim Alexandrovich, plays the chatkhan.
Watch Presentation No. 1, slide No. 7 - “Playing the chatkhan”
Presenter: Grandma Evdokia, we stayed with you. The sun is already setting. It's time for us to return to kindergarten. It’s possible, we will come to visit you again.
Grandma: Of course, come. Such guests are always welcome! Oh wait, wait! I completely forgot: I have a treat ready for you!
Grandmother brings out the Khakass national treat - komezhekh
(butter dough rolls fried in oil).
View Presentation No. 1, slide No. 8 “National treat - komezhekh”
Grandmother: I baked it for your trip, eat it, kids, for your health!
Presenter and children: Thank you, Grandma Evdokia! Goodbye, don't be bored!
Grandmother: Don’t forget what we talked about here, take care of your native nature. All hope lies with you!
The grandmother sees off the children and says goodbye in Khakassian and Russian:
Grandmother: Alymchoohtar, palalar! Goodbye, guys!
To the accompaniment of Khakass music, children go into groups to try the national treat - komezhekh. The event ends.

Literature.
My Khakassia. Author-compiler A. N. Balgazina. A book for reading in the program “Culture, Literature and History of the Native Land.” A manual for students in grades 1-2. - Abakan: Khakass Book Publishing House, 2001. - 208 p.
Kataeva N.V., Tokoyakov O.A., Kyshpanakova O.N. Bells. A collection of songs, dances and games for children of primary school age. In Khakassian and Russian languages. - Abakan: Khakass Book Publishing House, 1994. - 88 p.
Plants are protected. Artist A. Shipilenko. Moscow, Publishing House "Fine Arts". – 1981. – 32 postcards.

Appendix No. 1.
Poems of Khakass poets
Spring. P. Shtygashev.
Winter is weakening every day;
And the ice, driven by heat,
Cracking, breaking under fire
Invincible spring.
Rushing home from afar,
Birds are purring in the sky;
And the river wakes up
Hearing birds chirping.
And the rain splashes from above,
And the grasses bloom,
And flowers follow the passerby
heads nod! Translation by A. Oyslander

My Khakassia. M. Kilchichakov.
Khakassia, my land! Native spaces,
You smile at me like a sea of ​​lights.
Wide steppes, high mountains
Will remain forever in my soul.
And wherever I am, I'm in thoughts with you,
Native Khakassia is a sunny land!
Filial love, hot, great
Burn, my hot heart, burn!
And the capital is glad to see you reborn,
Khakassia is the youngest of the daughters.
Show off, you grow, my land is renewed,
Warmed by the care of my fatherland!

Flower. N. Domozhakov.
Steppe flower -
The beauty of nature,
And the spring color of her face -
In the legends of my people
You have been glorified without end.
Spreading a sweet smell,
You invite the bees to the earthly feast
And you allow it without reserve
Take juice from a carved vase.
Yes, you are a great treat
And on the days when the leaves fall
And the grass will wither on the hills,
Honey will remind us of summer. Translation by A. Oyslander

Fry. N. Tinikov.
Spring dressed in an expensive outfit,
Mountains high slopes.
It's like they're burning with fire
There are flower buds everywhere.
No wonder people called it
Flowers frying with the beauty of the Earth. Translation by V. Danilyuk

Snowdrop. N. Tinikov.
I see a snowdrop
Brave escape -
To see the sun
He walked through the snow.
Snowdrop, snowdrop -
Sheep flower!
How affectionate is your early one,
Your tender little eye! Translation by B. Zabelin

Song about the steppe. V. Kobyakov
Hello steppe, remind me
About my native side,
Where is the mound in flowers,
Where Abakan flows
On the split side.
Steppe, to you from afar
The local river rushes.
You, river, to your native land
Pass this song on
Like greetings from afar. Translation by G. Sysolyatin

Green taiga. M. Kilchichakov.
The green taiga is noisy,
You are like a song to me
You ring with a silver string
You are my evening companion.
Peaks of snow-white cliffs
I have been looking for you all over the world.
I was looking for my Khakassia,
I sing about her to you, taiga.
Wherever I am, the taiga is mine,
Your edges are always with me,
Your noise is in my soul forever
And the cry of eagles, and the roar of rivers.

CHIR INE
To the Khakass melody, children snake their way into the hall.
Presenter: A miracle house appeared, no pipes, no windows in it! What is this, guys?
Children: Yurt.
Presenter: Correct. Who lives in a yurt, maybe he’ll invite you to visit?
Grandmother, the owner of the yurt, comes out to meet the children and greets them
Khakassian and Russian languages.
Grandmother: Isener, palalar! Hello guys!
Presenter: Hello, grandma. Happy holiday to you, Happy Earth Day.
Grandma: Thank you. I'm glad to hear that you know about Khakassian
Chir Ina holiday - Mother Earth Day.
Presenter: What is your name, grandmother, how to call you?
Grandmother: I am Evdokia Petrovna, but you just call me Grandma Evdokia.
Presenter: Evdokia Petrovna, will you allow me to stay with you for a little while?
Grandma: Come on in, there’s enough room for everyone. On such a bright holiday, guests
always Glade!
Presenter: Well, do you live here all alone?
Grandma: Alone! The children left for the city and now live there. True, grandchildren in
guests come to visit. Well, now I’m already used to it...
Grandma picks up a basket of things and sighs guiltily.
Grandmother: Guests are on the doorstep, but my place is not tidy! Spring has come, it's time to warm up
put things in chests, but I still can’t get my act together...
Presenter: Grandma Evdokia, just tell me what needs to be done, we will
We'll be happy to help!
Grandmother: Aren't you in a hurry? Really, can you help me?
Children: Yes! Let's help!
The game “Let’s help grandma sort things into chests” is played.
This game is a relay race in two teams. From a common basket to one chest
the children of the first team put knitted mittens, and into another chest
– children from the second team wear woolen socks. The team that wins
who completed the task faster. Number of items for teams
the same.
Grandmother: Oh yes, well done, helpers! I would like a whole day of work
It was enough, and how quickly you did everything. I’m old already, it’s hard for me
cope with housework. Thank you so much! No wonder people say:
“That person is valuable who is used to working from a young age”
Presenter: Grandma, it’s not difficult for us. If anything else needs to be done, you
Tell.

Grandmother: No, it seems that nothing else is needed.... Here, there are only
scarves, but we won’t put them away yet, we’d rather play with the guys. After all
holiday today. So you can have some fun!
Presenter: What kind of game is this, Grandma Evdokia?
Grandmother: There is such an old Khakass game - “Build a yurt.” We
Let's lay out the scarves on the floor, the guys in groups of 5 will move each other
friend to the music. As soon as the music stops, four people are needed
players quickly lift the scarf by the corners, and the fifth one runs into the center and
lift the middle of the scarf with your hands - this will be a chimney. Whose team will it be
friendliest, and “builds a yurt” the fastest, and she wins.
The Khakass folk game “Build a yurt” is being held
At the request of the children, the game can be repeated 23 times. The presenter collects
scarves, asks if the children enjoyed playing. Grandmother
Time to pick up skeins of yarn.
Presenter: Grandma Evdokia, what are you going to do now?
Grandmother: I want to wind the threads into balls so that later my grandchildren will be warm
socks,
Yes, knit mittens for the winter.
Presenter: Let's do it. Look how many helpers you have today!
Grandma: Well, okay. In the meantime, you will wind the threads into balls, I will dough
I'll start it.
The game “Wind the threads into balls” is played.
Several pairs play - one child holds a skein of thread with his hands, and
the other winds the thread into a ball. All threads are the same length. While the children
they play, grandma manages to start the dough.
Grandmother: How quickly you wound up my threads! I'm just dough
I managed to knead. Well done, it’s not in vain that they say:
“You recognize a good horse by his step, you see a good man by his work”
Presenter: Grandma, what other sayings do the Khakass people have?
Grandmother: And this is what people say:
“There is no luck in sitting, there is no happiness in lying down”
“He who works well has grease on his lips, but a lazy man has dirt on his head.”
Presenter: What does this mean, grandma?
Grandmother: And that means: whoever works well has everything and is well-fed. A
whoever is lazy to work has nothing, and people don’t respect him!
Presenter: Well, grandma, this is definitely not about our guys.
Grandma: I can see it already! Your children are good, kind, hardworking.
Presenter: Tell me, what else do you know?
Grandmother: Yes, I know a lot... Although earlier people were not such scientists,
like now, but they knew something, noticed something. Hunters, for example, knew how

read animal tracks in the snow. People knew what herbs used to cure ailments and diseases
treat, and they could also predict the weather. There are such folk signs:
“The sun turns red in the evening - it will be a windy day.”
“A star was born near the moon - it will get warmer”
Presenter: How interesting! Grandma Evdokia, tell me something else!
Grandmother: Yes, I’ve already said a lot, you tell me something!
Presenter: Our children know a lot of poems about their native Khakassia. Do you want them
listen?
Grandmother: Oh, I’ll listen with great pleasure!
Children read poems by Khakass poets
Spring
(P. Shtygashev)
Winter is weakening every day;
And the ice, driven by heat,
Cracking, breaking under fire
Invincible spring.
Rushing home from afar,
Birds are purring in the sky;
And the river wakes up
Hearing birds chirping.
And the rain splashes from above,
And the grasses bloom,
And flowers follow the passerby
heads nod!
Translation by A. Oyslander
My Khakassia (M. Kilchichakov)
Khakassia, my land! Native spaces,
You smile at me like a sea of ​​lights.
Wide steppes, high mountains
Will remain forever in my soul.
And wherever I am, I'm in thoughts with you,
Native Khakassia is a sunny land!
Filial love, hot, great
Burn, my hot heart, burn!
And the capital is glad to see you reborn,
Khakassia is the youngest of the daughters.
Show off, you grow, my land is renewed,
Warmed by the care of my fatherland!

Grandmother: Good poems... Yes, our nature is beautiful! But everyone
a flower, a tree, an animal has a soul, so you shouldn’t pick flowers in vain or offend
birds, just kill the beast. Do you know what kind of tree the Khakass has?
has always been especially revered by the people, and even considered sacred?!
Children: Birch.
Grandma: That's right, birch! Look how many chalomas (multi-colored)
ribbons) people tied to a birch tree near my yurt. Do you know what they are for?
did they do it?
Children: Yes. So the Khakass, through the sacred tree, asked for help from the good
spirits
Grandma: That's right. I allow you, if you want, to tie ribbons
chaloma, to the sacred birch tree, which is located next to the garden. Not just
forget to make a wish...
Grandmother distributes colored ribbons to everyone - chalomas, children and
adults will tie them on a birch tree.
Grandmother: Yes, our nature is very rich. How many medicinal plants
We have it in Khakassia! Last summer, as always, I stocked up for the long winter.
many different useful herbs. I will show you now.
The grandmother shows the children dried twigs and herbs.
Grandma: Do you know what this is?
Children call: currant leaves, rose hips, birch leaves,
thyme grass or Bogorodskaya grass, yarrow, etc.
Grandma: Well done, guys.
Now let’s check what you know about your native nature. We have it in Khakassia
rare, endangered plant species. These plants need to be protected, they cannot be
pluck, otherwise they will completely disappear from the face of the Earth! Do you know what I'm talking about?
Let's get a look…
Children say the folk names of the republic's Red Book plants
Khakassia, and the Presenter immediately clarifies their scientific names:
Zharki - European swimsuit from the ranunculaceae family;
Cuckoo's tears A real slipper (one of the types of Venus
shoes);
Cuckoo boots - Large-flowered slipper;
Staroduby Spring adonis (Adonis).
Buttercups - Lumbago (sontrava) from the buttercup family;
Lily of the valley - May lily of the valley;
Cockerels - Primrose officinalis (primrose).
Grandmother: Well done, I see you know these plants too! Remember: them yourself
never tear, and always tell other people about it. Do you promise?
Children: Yes, we promise.
Grandmother: Yes, our nature is rich! There are still a lot of wild animals in the taiga
common. What animals do you guys know?

Children call: bear, hare, squirrel, wolf, fox, chipmunk, elk, wild boar...
Grandma: That's right, well done! The bear, for example, for its strength, power and
The Khakass always respectfully called their animal cunning “Master of the Taiga.”
Presenter: How do you know all this?
Grandmother: “The nightmare will unfold - it will become wide, the person will grow - smart
will become"
Presenter: Grandma Evdokia, what other games did Khakass children have in the old days?
were?
Grandmother: Different games, but all were useful: in one game we learned together,
quickly do a common task, in another - they developed dexterity and agility, in
third - invention and intelligence!
Presenter: Grandma Evdokia, teach our children Khakass folk games,
They will also need dexterity and ingenuity in life!
Grandma: Okay! The first game is called: “Chickens and Kite”.
Kite and Mother Hen are selected. All children are chickens, they stand up for each other
friend, holding tightly to his friend’s belt, in front is Mother Chicken. Kite
“flies” around them and tries to grab the last chicken. Mama Chicken
protects her children, shielding them with herself. Chickens try too
dodge the Kite's claws. Every chicken caught is eliminated from
games. The game continues as long as the music plays.
The Khakass folk game “Chickens and Kite” is being held
Grandmother: Well done, guys, how cleverly you dodged the Kite.
Presenter: Grandma Evdokia, can you teach me another Khakass game?
Grandmother: You can teach another game. It's called "Kids and the Wolf." IN
There are three drivers in the game - Goat, Goat and Wolf, the rest of the children are Goats. For Game
draw two lines - this is the clearing where the Wolf lives. Goat and Goat go around
kids, driving them into the forest, and naughty kids break out into the clearing
play. The Wolf is watching over them there. You can only escape from the Wolf by
on the opposite side of the clearing, beyond the line. The kid caught by the wolf
leaves the game.
The Khakass folk game “Goats and the Wolf” is being held
Grandmother: It’s so good that you came to visit today, you made me happy...
Presenter: Grandma Evdokia, we stayed with you. The sun is already setting.
It's time for us to return to kindergarten. Can we come visit you again?
Grandma: Of course, come. Such guests are always welcome!
Presenter and children: Thank you, Grandma Evdokia! Goodbye, don't be bored!
Grandmother: Don’t forget what we talked about here, take care of your native nature.
All hope lies with you!
The grandmother sees off the children and says goodbye in Khakassian and Russian:
Grandmother: Alymchoohtar, palalar! Goodbye, guys!
Children go to the group to Khakass music

for children of senior preschool age

Preliminary work : In accordance with the variable part of the educational program of the preschool educational institution, children get acquainted with the flora and fauna of their native land, with Khakass folk games, musical instruments, poets and composers. They go on an excursion to the local history museum and prepare a photo exhibition with their parents on the topic “The land in which I live.” For the holiday, the children learned poems by local poets about Khakassia and prepared the national “Frying Dance”.

Purpose of the event: Creating conditions for expanding ideaschildren about Khakassia, about the traditions, spiritual and moral values ​​of the Khakass people, their original culture. Fostering a caring attitude towards the native land.

Equipment: Music center, audio recordings of folk music, Khakass folk instruments: chatkhan, timer khomys, national costumes. Hats for folk games, artificial flowers for dancing, ancient chests, a national treat for children.

Decor: A large yurt filled with elements of Khakass life: household utensils, clothing, musical instruments, toys in national costumes, and so on. Next to the yurt is a birch tree decorated with colored ribbons (chaloma).

Progress of the event

To the sound of a Khakass melody, children enter the yurt hall.

Presenter: A miracle house appeared, no pipes, no windows in it! What is this, guys?

Children: Yurt.

Presenter: Right. Who lives in a yurt, maybe he’ll invite you to visit?

The grandmother, the owner of the yurt, comes out to meet the children and greets them in Khakassian and Russian.

Grandmother: Isener, palalar! Hello guys!

Presenter: Hello, grandma. Happy holiday to you, Happy Earth Day.

Grandmother: Thank you. I am pleased to hear that you know about the Khakass holiday Chir In - Mother Earth Day. Since ancient times, the Khakass have believed that on cold days and nights nature seems to freeze. She sleeps soundly, and everything warm and affectionate in nature leaves our land and returns only on the day when the day becomes longer than the night - this happens on April 22. Together with the first rays of the sun, people greet the returning warmth, goodness, and natural life of the earth. And out of joy, the Khakass threw a holiday, distributed treats to each other and asked Mother Earth for a rich harvest, health, prosperity, tying a chalama (colored ribbons - red, blue, white, green) to the sacred Birch

Presenter: Guys, let us also make wishes and tie the chalam to the Birch. Our wishes will definitely come true, because this Birch is sacred.

Children tie the chalama to birch branches.

Presenter: Our children know a lot of poems about their native Khakassia. Want to listen to them?

Grandmother: Oh, I’ll listen with great pleasure!

Children read poems by Khakass poets (look )

Grandmother: Nice poems... Yes, our nature is beautiful! But every flower, tree, and animal has a soul, so you shouldn’t pick flowers in vain, offend birds, or just kill an animal.

Guys, let's play.

The game is being played "Let's wind the threads into balls"

Several pairs play - one child holds a skein of thread with his hands, and the other winds the thread into a ball. All threads are the same length. While the children are playing, the grandmother manages to make the dough.

Grandmother: How quickly you wound up my threads! Well done, it’s not in vain that they say:

“You recognize a good horse by his step, you see a good man by his work.”

Presenter: Grandma, our children not only play games, but also dance beautifully.

A subgroup of girls performs a cheerful "Dance with Roasts"

Grandmother: Wow, you're so smart, girls. What a wonderful dance! Thank you. Yes, our nature is rich! There are still a lot of wild animals in the taiga. What animals do you guys know?

Children call: bear, hare, squirrel, wolf, fox, chipmunk, elk, wild boar...

Grandmother: That's right, well done! The Khakass, for example, always respectfully called the bear “Master of the Taiga” for its strength, power and animal cunning.

Presenter: Our guys learned a song about the Bear, the owner of the taiga, in the Khakass language. And it is called “Aba”, which in Russian means “bear”. The music for this song was written by composer Nina Viktorovna Kataeva.

Grandmother: And I also know this song. Let's sing it together!

Children perform a song in the Khakass language “Aba” music by N. Kataeva, lyrics by A. Kilizhekov

Presenter: At the Chir Ine holiday, heroic competitions for strength and dexterity were also organized. Let's check how strong our boys are.

The game is being played "Tug of War"

Grandmother: I see you know how to dance, you know poetry, but let’s check what you know about your native nature. We have rare, endangered plant species in Khakassia. These plants need to be protected, they cannot be plucked, otherwise they will completely disappear from the face of the Earth! Do you know what I'm talking about? Let's get a look…

Presentation No. 1 "Rare plants of Khakassia"

Children say the folk names of the Red Book plants of the Republic of Khakassia, and the Presenter immediately clarifies their scientific names:

Zharki - European swimsuit from the ranunculaceae family;

Cuckoo's tears- The slipper is real (one of the types of Venus slippers);

Cuckoo boots - Large-flowered slipper;

Staroduby - Spring adonis (adonis).

Buttercups - Lumbago (sleep-grass) from the Ranunculaceae family;

Lily of the valley - May lily of the valley;

Cockerels - Primrose officinalis (primrose).

Grandmother: Well done, I see you know these plants too! Remember: never tear them yourself, and always tell other people about it. Do you promise?

Children: Yes, we promise.

Presenter: Grandma, in the old days what other games did Khakass children have?

Grandmother: Different games, but all of them were useful: in one game they learned together to quickly do a common task, in another they developed dexterity and agility, in the third they developed creativity and ingenuity!

Presenter: Grandma, teach our children the Khakass folk game.

Grandmother: Fine! The game is called: “Chickens and Kite”. Kite and Mother Hen are selected. All children are Chickens, they stand one after another, holding tightly to their friend’s belt, in front is Mother Chicken. The kite "flies" around them and tries to grab the last chicken. Mother Chicken protects her children, shielding them with herself. The chickens also try to dodge the Kite's claws. Each chicken caught is eliminated from the game. The game continues as long as the music plays.

Khakass folk game is held "Chicks and the Kite"

The children stand one after another like a train, with the Chicken in front. To the music, the Kite tries to grab the last chicken, and the Chicken, covering it with its wings, protects the Chickens.

Presenter: Well done boys! We were able to dodge the kite and save all the chickens.

Grandmother: Guys, since on this day it is customary to give gifts and treat each other, I invite you to the festive table.

Let everyone sing today

Let everyone dance today

Let everyone rejoice at every coming of spring,

Let everyone welcome

Almighty Mother Earth!

Grandmother: Alymchoohtar, palalar! Goodbye, guys!

To the accompaniment of Khakassian music, children go into groups to try national treats.

The event ends.

Literature

    Kirichenko I.I., Borgoyakova T.A. Introducing children to the culture of the Khakass people. – Abakan, 2006.

    Knyazeva O.L., Makhneva M.D. Introducing children to the origins of Russian folk culture. – St. Petersburg, 2004.

    Formation of ideas about national culture in preschool children through folk art. Ed. Kolenchenko V.A.

    My Khakassia / Author-comp. A.N. Balgazina. A book for reading in the program “Culture, Literature and History of the Native Land.” A manual for students in grades 1-2. - Abakan: Khakass Book Publishing House, 2001. - 208 p.

    Kataeva, N.V., Tokoyakov, O. A., Kyshpanakova, O. N. Bells. A collection of songs, dances and games for children of primary school age. In Khakassian and Russian languages. - Abakan: Khakass Book Publishing House, 1994. - 88 p.

In Khakassia, on April 22, in the village of Maly Kobezhikov, Shirinsky district, the republican holiday Chir Ine (Earth Day) was held, dedicated to the Year of Ecology and Specially Protected Natural Areas.

Since 1996, the holiday has been held alternately in different regions of the republic in order to preserve the origins of traditional Khakass culture.

The opening of the holiday began with traditional national rituals: worship of Chir Ina, feeding of the Sacred Fire, cleansing the Bogorodsk grass with smoke, tying colored chalamas (ribbons) on the Sacred Birch.

Residents and guests of the Maly Kobezhikov aal were greeted by the head of the Shirinsky district Sergei Zaitsev, the acting Minister of Natural Resources and Ecology of Khakassia Oleg Zhuravlev, the Deputy Minister of Culture of Khakassia Larisa Kishteeva and the chairman of the presidium of the Council of Elders of the Khakassian people for the Shirinsky district Nikolai Abdin.

A good tradition of the holiday was the establishment of the “Alley of Friendship”, where honored guests and respected village residents planted young birch tree seedlings on the territory of the Molokobezhikovsky rural club.

As part of the holiday, two republican competitions were held: an exhibition of children's artistic creativity “Treasures of the Native Land” and “Chaskhy Matyrlary Paz Abakhailary” - “Beauties and Beauties of Spring”.

The best works of arts and crafts for the competition “Treasures of the Native Land” were presented by students of Spirinsky Basic School No. 11 (head Lyudmila Veselkova) from Maly Spirin village. Second place was taken by students of Tuim Secondary School No. 3 (headed by Marina Sudakova), third place by students of Topanovskaya Secondary School (headed by Irina Abdina). In total, eight groups of students from secondary schools in the Shirinsky district took part in the exhibition.

In the “Beauties and Beauties of Spring” competition, 17 girls and 3 boys competed in two age categories (5-11 years old and 12-16 years old) in the following categories: “Business card” - presentation of personality, “Let’s save nature for the future” - appearance in costumes from polyethylene, paper, plastic and more.

The first Belle of Spring in the age category from 5 to 11 years old was Yulia Kokova from the village of Topanov, the Beauties of Spring were Ivan Torokov from the village of Topanov and Saveliy Zakharov from the village of Maly Spirin. The first Spring Beauty in the age category from 12 to 16 years was Karina Kokova from Troshkin village, second place was taken by Ksenia Rekhlova from the village of Tuim, third place was taken by Anastasia Kapchigasheva from Troshkin village. Participants in all competitions received diplomas and memorable gifts.

The concert program of the holiday was attended by groups from the Center for Culture and Folk Art named after. S.P. Kadysheva: Khakass folk ensemble “Chon kӧgleri” (Folk Melodies) under the direction of choirmaster Iraida Karachakova and the Khakass pop group “Khaidzhi” under the direction of singer, composer, People’s Artist of Khakassia German Tanbaev.

After the creative opening, the celebration continued with horse racing at the local hippodrome.

The founders of the holiday are the Ministry of Culture of the Republic and the Ministry of Industry and Natural Resources, the organizer is the Center for Culture and Folk Art named after. S.P. Kadyshev, reports the press service of the Ministry of Culture of the Republic of Kazakhstan.